DRACULINA SOY

Draculina soy,

Medio loca estoy,

Todas las mañanas

De excursión me voy,

Sapos y culebras

Para comer

Y un poco de sangre

Para beber,

Mi casa es el cementerio

Mi cama es un ataúd

Y todas las mañanas

Me levantas tú.

DAVID EL GNOMO

Soy un gnomo,
y aquí en el bosque soy feliz
bajo un árbol vivo yo
junto a su raíz.

Soy un gnomo
y simplemente con mirar
todo lo que piensas tu
podré adivinar.

Soy 7 veces más fuerte que tu
muy veloz,
y siempre estoy de buen humor.

Soy un gnomo,
el más anciano del lugar,
uso hierbas que yo se que pueden curar.

Soy un gnomo,
muy diminuto y bonachón,
si me quieres conocer,
pon mucha atención.

Evitando a los enemigos,
a los trolls y a las mofetas,
con mi gorro y con mi zorro,
voy corriendo de aquí para allá,
ten guidado no me pises
si es que estás cogiendo setas,
no sea que cometas una barbaridad.

Soy 7 veces más fuerte que tu
muy veloz,
y siempre estoy de buen humor.

Soy un gnomo,
y aquí en el bosque soy feliz
bajo un árbol vivo yo
junto a su raíz.

Soy un gnomo,
el más anciano del lugar,
uso hierbas que yo se que pueden curar.

Por esos caminos, bajo las estrellas,
me encuentro secretos que nunca diré.
Trabajo tranquilo, en mil y una cosas,
con Lisa y los gemelos yo siempre estaré.

Soy 7 veces más fuerte que tu
muy veloz,
y siempre estoy de buen humor.

DELI AVANTI

Deli  avanti

Polichi in dietro

Pichipichá-pichipichápichipichachachá (X2)

… maní in el pecho…

… pata quebrara…

…otra pata quebrate…

… culo di fora…

… testa en alta…

… chepa di monstruo

… lengua fuori…

DEBAJO UN BOTÓN

Debajo de un botón, ton, ton,
Que encontró Martín, tín, tín,
había un ratón, ton, ton
ay que chiquitín, tin, tin,
Ay que chiquitín, tin, tin,
era aquel ratón, ton, ton,
que encontró Martín, tin, tin,
debajo de un botón, ton, ton

DON GATO

Estaba el Señor Don Gato
sentadito en su tejado,
MARRAMA-MIAU, MIAU, MIAU
sentadito en su tejado.

Ha recibido una carta
que si quiere ser casado,
MARRAMA-MIAU, MIAU, MIAU
que si quiere ser casado.

Con una gatita blanca
sobrina de un gato pardo,
MARRAMA-MIAU, MIAU, MIAU
sobrina de un gato pardo.

El gato con la alegría
cayó del tejado abajo,
MARRAMA-MIAU, MIAU, MIAU
cayó del tejado abajo.

Se rompió siete costillas
y la puntita del rabo,
MARRAMA-MIAU, MIAU, MIAU
y la puntita del rabo.

Lo llevaron a enterrar
a la plaza del mercado,
MARRAMA-MIAU, MIAU, MIAU
a la plaza del mercado.

Al olor de las sardinas
el gato ha resucitado,
MARRAMA-MIAU, MIAU, MIAU
el gato ha resucitado.

Con razón dice la gente:
“siete vidas tiene un gato”,
MARRAMA-MIAU, MIAU, MIAU
“siete vidas tiene un gato”.